Die Kampfmechanik von Assassin伍六七暗影交锋战斗机制也是特别有意思的,一些小伙伴们刚进入游戏,可能对这些内容和操作也不是很熟悉。小编为了让你玩的更好更加轻松自在,则交给你这些技巧,保管让你可以事半功倍的来体验游戏,获得非常不错的操作体验,不用再费劲的摸索怎么来进行技能使用了。
应翻译为:
Die Kampfmechanik von "Assassin's Shadow Confrontation" ist besonders interessant. Einige Freunde, die gerade ins Spiel eintreten, sind möglicherweise noch nicht sehr vertraut mit diesen Inhalten und Aktionen. Um dir ein besseres und entspannteres Spielerlebnis zu bieten, gibt der Autor dir hier einige Tipps, die sicherstellen, dass du das Spiel effizienter erleben und eine ausgezeichnete Spiel-Erfahrung haben kannst, ohne mühsam herausfinden zu müssen, wie man Fähigkeiten verwendet.
首先便是基础操作,每个角色最基本的功能便是普通攻击,附带着两个小的技能,以及大招和跳跃闪避以及灵活移动等。
应翻译为:
Zuerst kommen die grundlegenden Aktionen: Die grundlegendste Funktion jedes Charakters ist der normale Angriff, ergänzt durch zwei kleinere Fähigkeiten, den ultimativen Angriff, Sprung, Ausweichen und flexible Bewegung usw.
进阶操作方面,弹刀就可以使用普通攻击,和拿起刀来和对方进行pk,可以抵挡住玩家对自己的普攻以及减少伤害。而弹力破刀则适用于和对boss的对战,在和其对决之时,会触发出这一技能,能够让你再继续出一次这个招,抵挡住boss对自己的击打。
应翻译为:
Im Bereich der fortgeschrittenen Aktionen kann man mit dem Schwert einen normalen Angriff ausführen und es aufnehmen, um gegen den Gegner zu kämpfen, wodurch man den normalen Angriff des Spielers abwehren und den Schaden reduzieren kann. Die elastische Schwertschlag-Technik ist hingegen für Kämpfe gegen Boss-Gegner geeignet. Während des Duells wird diese Fähigkeit ausgelöst, was es ermöglicht, diese Attacke erneut auszuführen und die Schläge des Bosses abzuwehren.
子弹时间方面,对方发出招式快要攻击到自己时,使用闪避便会触发这一技能。当触发出这一效果之时,对方是不能动弹的。受身这个技能就是在即将被命中之时,点击跳跃按键,就可以跑到别的位置去,短暂的躲避效果还是非常不错的。
应翻译为:
Was die Bullet-Time betrifft, so wird diese Fähigkeit ausgelöst, wenn man ausweicht, während der Gegner eine Attacke startet, die einem bald treffen würde. Sobald dieser Effekt ausgelöst wird, kann der Gegner sich nicht bewegen. Die Fähigkeit "Reception" bedeutet, dass man beim bevorstehenden Treffer auf den Sprung-Button drückt, um an eine andere Stelle zu springen. Dies bietet einen kurzen, aber sehr nützlichen Ausweich-Effekt.
由于该游戏是以小组组队的形式来展开团队的战斗,所以可以派两个角色和一张应援卡来进行作战,也就是说援助卡就相当于附带一项技能。在决战之时点击头像便会触发入场技能,在短暂的时间内,效果也是无敌的,也可以被对方控制之时,用于脱身时使用。
应翻译为:
Weil das Spiel in Form von Teamkämpfen organisiert ist, können zwei Charaktere und eine Unterstützungskarte zum Kämpfen eingesetzt werden, was bedeutet, dass die Unterstützungskarte einer zusätzlichen Fähigkeit entspricht. Beim Klicken auf das Profilbild im Endkampf wird die Eintrittsfähigkeit ausgelöst, die für kurze Zeit unbesiegbar macht und auch benutzt werden kann, um aus der Kontrolle des Gegners zu entkommen.
在脱离状态之时,尤其是把boss打得不能动弹之时,会激发出boss的最后活力,逐渐恢复气力时,又能站起来打人了。
应翻译为:
Wenn der Boss außer Gefecht gesetzt ist, insbesondere wenn er nicht mehr angreifen kann, wird sein letztes bisschen Energie freigesetzt. Nachdem er langsam seine Kraft wiedererlangt hat, kann er wieder aufstehen und angreifen.
最后就是合体大攻击这项战斗机制了,还是设置的蛮有意思的,这个也只针对boss,如果产生脱离状态之时,则会将崩溃值当中的攻击值灌满,此时玩家可以放出两个角色来对其展开伤害。
应翻译为:
Schließlich gibt es noch die Mechanik des kombinierten großen Angriffs, die ziemlich interessant konzipiert ist. Diese gilt nur für Boss-Gegner. Wenn der Boss außer Gefecht gesetzt wird, füllt sich der Angriffswert in den Zerfallswerten, sodass der Spieler zwei Charaktere einsetzen kann, um Schaden anzurichten.
伍六七暗影交锋战斗机制的玩法情况以及详情叙述,小编整理到这里就已经基本上盘点完了,看起来虽然复杂,但是实际上操控起来也是特别简单的,对于操作方面也是有相对要求的,不过平常操作过硬的朋友,倒是可以不用怎么熟悉,就能直接上手。
应翻译为:
Die Spielmechanik und detaillierte Beschreibung von "Assassin's Shadow Confrontation" wurden hier vom Autor im Wesentlichen zusammengefasst. Obwohl es komplex erscheint, ist die tatsächliche Steuerung besonders einfach. Es gibt zwar bestimmte Anforderungen an die Steuerung, aber Spieler, die über gute Fähigkeiten verfügen, können direkt loslegen, ohne sich lange damit vertraut machen zu müssen.